جستجو برای:
سبد خرید 0
  • دکترتم
    • کوچینگ وکلا و کارآموزانجدید
    • داوری
    • کوچینگ شرکت ها و فعالان اقتصادی
    • قرارداد
  • دسته بندی
    • لگال کوچ

      2 دوره

      عمومی

      1 دوره

      داوری

      1 دوره

      کوچینگ حقوقی شرکت ها و فعالان اقتصادی

      1 دوره

      قرارداد

      1 دوره
      • قرارداد
      • کوچینگ حقوقی شرکت ها و فعالان اقتصادی
      • داوری
      • عمومی
      • لگال کوچ
  • تماس با ما
    • تهران - مرزداران
      09124490190
      s.qoraishi1159@gmail.com
      اینستاگرام
      کانال تلگرام
دکترتم
ورود
[suncode_otp_login_form]
گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟
عضویت
[suncode_otp_registration_form]

داده های شخصی شما برای پشتیبانی از تجربه شما در این وب سایت، برای مدیریت دسترسی به حساب کاربری شما و برای اهداف دیگری که در سیاست حفظ حریم خصوصی ما شرح داده می شود مورد استفاده قرار می گیرد.

دکترتم
  • دکترتم
    • کوچینگ وکلا و کارآموزانجدید
    • داوری
    • کوچینگ شرکت ها و فعالان اقتصادی
    • قرارداد
  • دسته بندی
    • لگال کوچ

      2 دوره

      عمومی

      1 دوره

      داوری

      1 دوره

      کوچینگ حقوقی شرکت ها و فعالان اقتصادی

      1 دوره

      قرارداد

      1 دوره
      • قرارداد
      • کوچینگ حقوقی شرکت ها و فعالان اقتصادی
      • داوری
      • عمومی
      • لگال کوچ
  • تماس با ما
    • تهران - مرزداران
      09124490190
      s.qoraishi1159@gmail.com
      اینستاگرام
      کانال تلگرام
شروع کنید
0

وبلاگ

دکترتم > اخبار > تحلیل و نگارش قرارداد های بین المللی > 3) فصل سوم

3) فصل سوم

11 فروردین 1405
ارسال شده توسط sadeq_qoraishi
تحلیل و نگارش قرارداد های بین المللی

Stage 1 — Introduction

Introduction to International Arbitration Agreement in International Trade

An International Arbitration Agreement is a contractual provision or a standalone agreement through which parties agree that any disputes arising from their legal or commercial relationship will be resolved by arbitration rather than litigation before national courts.

In international commerce, arbitration agreements are widely used because they provide a neutral, efficient, and enforceable dispute resolution mechanism. Businesses operating across borders often prefer arbitration because it allows disputes to be resolved by independent arbitrators with expertise in the relevant industry or legal field.

Another key advantage of arbitration is the international enforceability of arbitral awards under the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, which allows arbitral decisions to be enforced in more than 170 countries.

As a result, arbitration agreements play a crucial role in modern international contracts, particularly in industries where cross‑border cooperation and high‑value transactions are common.

ترجمه مفهومی فارسی

قرارداد داوری بین‌المللی (International Arbitration Agreement) توافقی قراردادی است که به موجب آن طرفین می‌پذیرند اختلافات ناشی از روابط حقوقی یا تجاری خود را از طریق داوری (Arbitration) و نه از طریق رسیدگی قضایی در دادگاه‌های ملی (Litigation) حل‌وفصل کنند.

در تجارت بین‌الملل، استفاده از شرط یا قرارداد داوری (Arbitration Clause / Arbitration Agreement) بسیار رایج است زیرا این سازوکار امکان حل‌وفصل بی‌طرفانه، کارآمد و قابل اجرا را برای اختلافات فراهم می‌کند. شرکت‌هایی که در معاملات فرامرزی فعالیت دارند غالباً داوری را ترجیح می‌دهند زیرا اختلافات توسط داوران مستقل (Arbitrators) که دارای تخصص در حوزه حقوقی یا صنعتی مرتبط هستند بررسی می‌شود.

یکی از مهم‌ترین مزایای داوری، قابلیت اجرای بین‌المللی رأی داوری (Enforcement of Arbitral Awards) بر اساس کنوانسیون نیویورک 1958 (New York Convention) است که امکان اجرای آرای داوری را در بیش از 170 کشور فراهم می‌کند.

به همین دلیل، قراردادهای داوری امروزه یکی از عناصر اساسی در قراردادهای تجاری بین‌المللی (International Commercial Contracts) محسوب می‌شوند.

Role of Arbitration Agreements in International Projects

Arbitration agreements are particularly important in large international projects where parties from different jurisdictions cooperate.

They ensure that disputes are resolved in a neutral forum, avoiding the perceived bias of domestic courts. Arbitration also allows parties to select arbitrators with specialized knowledge, such as experts in construction law, oil and gas, international trade, or technology.

در پروژه‌های بزرگ بین‌المللی که طرفین از نظام‌های حقوقی مختلف مشارکت دارند، قرارداد داوری (Arbitration Agreement) نقش بسیار مهمی ایفا می‌کند.

این قرارداد تضمین می‌کند که اختلافات در یک مرجع بی‌طرف (Neutral Forum) رسیدگی شود و نگرانی از جانبداری احتمالی دادگاه‌های داخلی کاهش یابد. همچنین طرفین می‌توانند داورانی با تخصص فنی یا حقوقی خاص انتخاب کنند؛ برای مثال متخصصان حوزه ساخت‌وساز، نفت و گاز، تجارت بین‌الملل یا فناوری.

Difference Between Arbitration and Litigation

Unlike litigation before national courts, arbitration provides procedural flexibility, confidentiality, and the ability to select arbitrators and procedural rules.

برخلاف رسیدگی قضایی در دادگاه‌ها (Litigation)، داوری دارای ویژگی‌هایی مانند انعطاف در تشریفات رسیدگی (Procedural Flexibility)، محرمانگی (Confidentiality) و امکان انتخاب داوران و قواعد داوری توسط طرفین است.

Use in Key Industries

Arbitration agreements are commonly used in:

  • Oil and Gas Projects
  • International Construction Contracts
  • Technology and Licensing Agreements
  • Cross‑Border Investment Agreements
  • International Supply and Distribution Contracts

ترجمه:

این نوع قرارداد به طور گسترده در حوزه‌های زیر استفاده می‌شود:

  • پروژه‌های نفت و گاز
  • قراردادهای ساخت‌وساز بین‌المللی
  • قراردادهای فناوری و انتقال دانش فنی
  • قراردادهای سرمایه‌گذاری بین‌المللی
  • قراردادهای تأمین و توزیع بین‌المللی

Stage 2 — Legal Nature of Arbitration Agreement

ماهیت حقوقی قرارداد داوری

An Arbitration Agreement is a legally binding agreement in which the parties consent to submit their disputes to arbitration instead of national courts.

Under international arbitration law, arbitration agreements are recognized as autonomous agreements, meaning that they are legally independent from the main contract in which they may be contained.

This principle is known as the Doctrine of Separability, which ensures that the arbitration clause remains valid even if the underlying contract is alleged to be invalid or terminated.

Another fundamental principle in arbitration law is the doctrine of Competence‑Competence, which grants the arbitral tribunal the authority to determine its own jurisdiction, including the validity and scope of the arbitration agreement.

Because of these principles, arbitration agreements are considered one of the most important mechanisms for resolving international commercial disputes.

ترجمه مفهومی فارسی

قرارداد داوری (Arbitration Agreement) یک توافق الزام‌آور حقوقی (Legally Binding Agreement) است که به موجب آن طرفین توافق می‌کنند اختلافات خود را به جای مراجعه به دادگاه‌های ملی، از طریق داوری بین‌المللی (International Arbitration) حل‌وفصل نمایند.

در حقوق داوری بین‌المللی، قرارداد داوری به عنوان یک توافق مستقل (Autonomous Agreement) شناخته می‌شود؛ به این معنا که حتی اگر این شرط در داخل یک قرارداد اصلی درج شده باشد، از نظر حقوقی مستقل از قرارداد اصلی تلقی می‌شود.

این اصل به عنوان اصل استقلال شرط داوری (Doctrine of Separability) شناخته می‌شود. بر اساس این اصل، حتی اگر قرارداد اصلی باطل یا فسخ شود، شرط داوری همچنان معتبر باقی می‌ماند.

اصل مهم دیگری در حقوق داوری وجود دارد که به آن اصل صلاحیت بر صلاحیت (Competence‑Competence) گفته می‌شود. بر اساس این اصل، هیأت داوری (Arbitral Tribunal) اختیار دارد درباره صلاحیت خود، از جمله اعتبار و دامنه قرارداد داوری، تصمیم‌گیری کند.

به دلیل وجود این اصول بنیادین، قرارداد داوری یکی از مهم‌ترین سازوکارهای حل‌وفصل اختلافات تجاری بین‌المللی محسوب می‌شود.

Stage 3 — Typical Structure of an International Arbitration Agreement

ساختار متداول قرارداد داوری بین‌المللی

در قراردادهای داوری بین‌المللی، برخی عناصر ساختاری تقریباً در تمام قراردادها دیده می‌شوند. این عناصر به تعیین چارچوب رسیدگی داوری کمک می‌کنند.

  1. Agreement to Arbitrate

This clause establishes the fundamental obligation of the parties to resolve disputes through arbitration rather than litigation before national courts.

ترجمه

این بند بیان می‌کند که طرفین توافق دارند اختلافات خود را از طریق داوری (Arbitration) و نه رسیدگی قضایی در دادگاه‌ها (Litigation) حل‌وفصل کنند.

  1. Scope of Arbitration

The clause defines the types of disputes that fall within the jurisdiction of the arbitral tribunal.

Example wording:

“All disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be finally resolved by arbitration.”

ترجمه

این بند مشخص می‌کند چه نوع اختلافاتی در صلاحیت هیأت داوری (Arbitral Tribunal) قرار می‌گیرند.

  1. Seat of Arbitration

The seat of arbitration determines the legal jurisdiction governing the arbitration procedure.

Example:

“The seat of arbitration shall be London, United Kingdom.”

ترجمه

محل داوری (Seat of Arbitration) کشوری را مشخص می‌کند که قانون داوری آن بر فرآیند داوری حاکم خواهد بود.

  1. Arbitration Rules

The agreement usually refers to institutional rules such as:

  • ICC Arbitration Rules
  • UNCITRAL Arbitration Rules
  • LCIA Rules
  • SIAC Rules

ترجمه

در بسیاری از قراردادها، طرفین تصمیم می‌گیرند که داوری بر اساس قواعد یک نهاد داوری بین‌المللی انجام شود.

  1. Appointment of Arbitrators

This clause determines the number and method of appointing arbitrators.

Example:

“The arbitral tribunal shall consist of three arbitrators.”

ترجمه

این بند نحوه انتخاب داوران (Appointment of Arbitrators) و تعداد آن‌ها را مشخص می‌کند.

  1. Language of Arbitration

The language clause determines the language used in arbitration proceedings.

Example:

“The language of the arbitration shall be English.”

ترجمه

این بند مشخص می‌کند که زبان رسمی رسیدگی داوری چه خواهد بود.

  1. Confidentiality

Arbitration proceedings are typically confidential unless otherwise agreed.

ترجمه

یکی از ویژگی‌های مهم داوری، محرمانگی رسیدگی است که در این بند مورد تأکید قرار می‌گیرد.

  1. Enforcement of Award

The agreement usually confirms that the arbitral award shall be final and binding upon the parties.

ترجمه

در این بند تصریح می‌شود که رأی داوری (Arbitral Award) برای طرفین قطعی و لازم‌الاجرا خواهد بود.

Stage 4 — Clause Analysis

 (نمونه بند استاندارد داوری)

Sample Arbitration Clause

“Any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this Agreement, including its formation, validity, interpretation, performance, breach, or termination, shall be finally resolved by arbitration under the ICC Arbitration Rules.

The seat of arbitration shall be Paris, France.

The arbitral tribunal shall consist of three arbitrators.

The language of the arbitration shall be English.

The arbitral award shall be final and binding upon the Parties.”

هرگونه اختلاف، تعارض یا ادعایی که ناشی از این قرارداد باشد یا به آن ارتباط داشته باشد، از جمله در خصوص تشکیل، اعتبار، تفسیر، اجرا، نقض یا خاتمه قرارداد، به طور نهایی از طریق داوری بر اساس قواعد داوری اتاق بازرگانی بین‌المللی (ICC) حل‌وفصل خواهد شد.

محل داوری (Seat of Arbitration) شهر پاریس، فرانسه خواهد بود.

هیأت داوری از سه داور تشکیل خواهد شد.

زبان داوری انگلیسی خواهد بود.

رأی داوری برای طرفین قطعی و لازم‌الاجرا خواهد بود.

Stage 5 — Key Legal Principles in International Arbitration

  1. Party Autonomy

Party autonomy allows the parties to decide the rules, language, arbitrators, and seat of arbitration.

ترجمه

اصل حاکمیت اراده طرفین (Party Autonomy) به طرفین اجازه می‌دهد درباره بسیاری از عناصر داوری تصمیم بگیرند.

  1. Neutrality

Arbitration offers a neutral forum, avoiding the courts of either party’s home country.

ترجمه

«داوری یک مرجع بی‌طرف فراهم می‌کند و از مراجعه به دادگاه‌های کشور محل اقامت هر یک از طرفین جلوگیری می‌کند.»

  1. Enforceability

Arbitral awards are enforceable internationally under the New York Convention (1958).

«آرای داوری بر اساس کنوانسیون نیویورک (۱۹۵۸) در سطح بین‌المللی قابل اجرا هستند.»

نکته واژگانی

  • Arbitral awards = آرای داوری
  • enforceable = قابل اجرا / قابل اعمال
  • New York Convention (1958) = کنوانسیون نیویورک درباره شناسایی و اجرای آرای داوری خارجی.
  1. Finality

English

Arbitral awards are usually final and subject to very limited judicial review.

ترجمه

رأی داوری معمولاً قطعی است و امکان اعتراض به آن بسیار محدود است.

Stage 6 — Specialized Legal Vocabulary in Arbitration

  1. Arbitration

Pronunciation: /ˌɑːrbɪˈtreɪʃən/

Oxford Meaning

The use of an arbitrator to settle a dispute.

Legal Meaning

A private dispute resolution process where parties submit their dispute to an independent arbitrator instead of a court.

معنی حقوقی

«یک فرآیند خصوصی حل‌وفصل اختلاف که در آن طرفین، اختلاف خود را به جای دادگاه به یک داور مستقل ارجاع می‌دهند.»

Function in Contract (EN)

Defines the agreed dispute resolution mechanism.

کاربرد در قرارداد (FA)

مکانیزم اصلی حل اختلاف میان طرفین را مشخص می‌کند.

  1. Arbitral Tribunal

Legal Meaning

A panel of one or more arbitrators appointed to resolve a dispute.

معنی حقوقی

هیأت یا مرجع داوری که برای رسیدگی به اختلاف تشکیل می‌شود.

Function in Contract

Determines who will hear and decide the dispute.

  1. Seat of Arbitration

Legal Meaning

The legal jurisdiction governing the arbitration.

معنی حقوقی

کشوری که نظام حقوقی آن بر داوری حاکم است.

Function in Contract

Determines procedural law and court supervision.

  1. Arbitral Award

Legal Meaning

The final decision issued by an arbitral tribunal.

معنی حقوقی

تصمیم نهایی صادره توسط هیأت داوری.

Function in Contract

Creates a binding resolution of the dispute.

  1. Enforcement

Legal Meaning

The legal process of recognizing and executing an arbitral award.

معنی حقوقی

«فرآیند قانونی شناسایی (به رسمیت شناختن) و اجرای یک رأی داوری.»

Stage 7 — Practical Exercise

Exercise 1

Translate the following clause into Persian:

“The arbitral tribunal shall consist of three arbitrators appointed in accordance with the ICC Arbitration Rules.”

Exercise 2

Explain the difference between:

  • Seat of Arbitration
  • Place of Hearing

Exercise 3

Draft a short arbitration clause for an international technology licensing agreement.

Stage 8 — Professional Drafting of Arbitration Clauses (Advanced Level)

تنظیم حرفه‌ای شرط داوری در قراردادهای بین‌المللی

در قراردادهای تجاری بین‌المللی، Drafting صحیح شرط داوری اهمیت بسیار زیادی دارد. یک شرط داوری ناقص یا مبهم ممکن است باعث شود:

  • اجرای داوری دشوار شود
  • صلاحیت هیأت داوری مورد اعتراض قرار گیرد
  • روند رسیدگی طولانی و پرهزینه شود

به همین دلیل نهادهای داوری بین‌المللی معمولاً مدل‌های استاندارد Arbitration Clause ارائه می‌کنند.

در ادامه چند نمونه مهم بررسی می‌شود.

1 — Standard ICC Arbitration Clause

“All disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

ترجمه

«تمام اختلافات ناشی از یا مرتبط با این قرارداد، نهایتاً بر اساس مقررات داوری اتاق بازرگانی بین‌المللی و توسط یک یا چند داور که طبق مقررات مذکور منصوب می‌شوند، حل‌وفصل خواهد شد.»

واژگان کلیدی:

  • disputes arising out of or in connection with
  •   اختلافات ناشی از یا مرتبط با
  • finally settled
  •   نهایتاً حل‌وفصل شود
  • Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce
  •   مقررات داوری اتاق بازرگانی بین‌المللی
  • appointed in accordance with the said Rules
  •  منصوب طبق مقررات مذکور

تحلیل حقوقی

ویژگی‌های این شرط:

  • استفاده از عبارت گسترده arising out of or in connection with
  • ارجاع مستقیم به ICC Rules
  • تعیین روش انتخاب داوران

این مدل یکی از پرکاربردترین شروط داوری در جهان است.

2 — UNCITRAL Arbitration Clause

“Any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this contract shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules.”

ترجمه

«هرگونه اختلاف، مناقشه یا ادعایی که از این قرارداد ناشی شود یا با آن مرتبط باشد، طبق قواعد داوری آنسیترال (UNCITRAL) از طریق داوری حل‌وفصل خواهد شد.»

واژگان کلیدی

  • Dispute
  •   اختلاف
  • Controversy
  •   مناقشه / اختلاف جدی
  • Claim
  •   ادعا
  • arising out of
  •   ناشی از
  • relating to
  •   مرتبط با
  • settled by arbitration
  •   از طریق داوری حل‌وفصل شود
  • in accordance with
  •   مطابق با / طبق
  • UNCITRAL Arbitration Rules
  •   قواعد داوری آنسیترال (کمیسیون حقوق تجارت بین‌الملل سازمان ملل)

تحلیل

قواعد UNCITRAL معمولاً در موارد زیر استفاده می‌شوند:

  • قراردادهای دولتی
  • قراردادهای سرمایه‌گذاری
  • قراردادهای بدون نهاد داوری مشخص (Ad hoc arbitration)

3 — LCIA Arbitration Clause

“Any dispute arising out of or in connection with this contract shall be referred to and finally resolved by arbitration under the LCIA Rules.”

«هرگونه اختلافی که از این قرارداد ناشی شود یا با آن مرتبط باشد، به داوری ارجاع شده و نهایتاً طبق قواعد داوری LCIA حل‌وفصل خواهد شد.»

واژگان کلیدی

  • any dispute
  •   هرگونه اختلاف
  • finally resolved
  •   نهایتاً حل‌وفصل خواهد شد
  • under the LCIA Rules
  •   مطابق با قواعد داوری LCIA (مرکز داوری بین‌المللی لندن)

4 — Expanded Professional Arbitration Clause

در قراردادهای بزرگ بین‌المللی معمولاً شرط داوری کامل‌تر نوشته می‌شود.

Clause

Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Agreement, including any question regarding its existence, validity, interpretation, performance, breach or termination, shall be finally resolved by arbitration under the ICC Arbitration Rules.

The seat of arbitration shall be London, United Kingdom.

The arbitral tribunal shall consist of three arbitrators.

The language of arbitration shall be English.

The arbitral award shall be final and binding upon the parties.

هرگونه اختلاف، تعارض یا ادعایی که ناشی از این قرارداد باشد یا به آن ارتباط داشته باشد، از جمله در خصوص وجود، اعتبار، تفسیر، اجرا، نقض یا خاتمه قرارداد، بر اساس قواعد داوری ICC از طریق داوری حل‌وفصل خواهد شد.

محل داوری لندن خواهد بود.

هیأت داوری از سه داور تشکیل می‌شود.

زبان داوری انگلیسی خواهد بود.

رأی داوری برای طرفین قطعی و لازم‌الاجرا است.

5 — Common Drafting Mistakes in Arbitration Clauses

اشتباهات رایج در تنظیم شرط داوری

1 — Ambiguous Arbitration Clause

مثال مشکل‌دار:

“Disputes may be referred to arbitration.”

مشکل:

استفاده از واژه may باعث می‌شود داوری الزام‌آور نباشد.

2 — Failure to Specify Arbitration Rules

اگر قواعد داوری مشخص نشود، ممکن است اختلاف درباره procedural rules ایجاد شود.

3- Seat of Arbitration

 Seat of Arbitration : باعث ابهام درباره ( عدم تعیین محل داوری )

  • قانون آیین داوری
  • دادگاه ناظر

می‌شود.

4 – عدم تعیین تعداد داوران

اگر تعداد داوران مشخص نشود، ممکن است در شروع داوری اختلاف ایجاد شود.

Example of a Well‑Drafted Clause

«نمونه‌ای از یک شرط (بند) داوری به‌خوبی تنظیم‌شده»

Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be finally resolved by arbitration under the ICC Arbitration Rules.

The seat of arbitration shall be Geneva, Switzerland.

The arbitral tribunal shall consist of three arbitrators.

The language of the arbitration shall be English.

Practical Drafting Tips for Lawyers

  1. Always define arbitration rules
  2. Specify the seat of arbitration
  3. Determine the number of arbitrators
  4. Specify the language of arbitration
  5. Draft a broad dispute clause

✅ با این مرحله، ساختار آموزشی کامل شد:

  1. Introduction
  2. Legal Nature of Arbitration Agreement
  3. Structure of Arbitration Agreements
  4. Clause Analysis
  5. Legal Principles
  6. Specialized Vocabulary
  7. Exercises
  8. Professional Drafting

جهت مشاوره و تنظیم قرارداد ها می توانید با منتور تخصصی سید صادق قریشی وکیل پایه یک دادگستری از طریق درخواست زیر در ارتباط باشید:

×

در حال بارگذاری

در حال بارگذاری زمان ها...

قبلی 2) INTERNATIONAL AGENCY AGREEMENT
بعدی 4) فصل چهارم

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

جستجو برای:
پشتیبانی

دکترتم مجموعه تخصصی آموزش حقوق، داوری، قرارداد های داخلی و بین المللی و با مدیریت کوچ و منتور حقوقی وکلا و کارآموزان سید صادق قریشی

دسته‌ها
  • آموزش تخصصی کوچینگ
  • پادکست صوتی
  • پادیادگیری
  • تبلیغات
  • تحلیل و نگارش قرارداد های بین المللی
  • درباره داوری
  • درباره کوچینگ
  • دوره آموزش بند به بند داوری
  • دوره تحلیل متون حقوقی
  • طرز فکر
  • عمق داوری
  • مستر کلاس حقوق پیمان
  • ویدئو

دکترتم مجموعه تخصصی آموزش حقوق، داوری، قرارداد های داخلی و بین المللی و با مدیریت کوچ و منتور حقوقی وکلا و کارآموزان سید صادق قریشی
دسترسی سریع
  • دوره ها
  • اخبار
  • تماس با ما
خبرنامه

چیزی را از دست ندهید، ثبت نام کنید و در مورد شرکت ما مطلع باشید.

© 2024. قالب استادیار (سیمین دانشور). طراحی شده توسط سان کد
آخرین اطلاعیه ها
لطفا برای نمایش اطلاعیه ها وارد شوید
سبد خرید شما
  • فارسی